Ah la grande Tradition de Thanksgiving aux USA...
Je vous passe le cours d'histoire, mais en résumé c'est pour célébrer un repas offerts par les Native Americans aux
Aujourd'hui c'est surtout l'occasion de se retrouver en famille et de lancer la saison de Noël.
En effet, le repas est gargantuesque avec la traditionnelle Dinde, sa farce (souvent servie à part), les sauces, la purée, le plat de patates douces, le maïs, les haricots verts et j'en passe. La plupart des plats ont une explications, certains datent vraiment du premier Thanksgiving, les autres ont été ajoutés plus tard.
Avant le repas il y a la traditionnelle bénédiction du repas. Il s'agit aussi de remercier les gens autour de soi pour les bonnes choses arrivées dans l'année.
Dans la famille de C., il y a aussi une autre tradition: sa soeur ainee et son beau-frere viennent de Floride, la voiture chargée de fruits de mer: crabes, crevettes, poissons. On fait un super repas de pré-thanksgiving. C'est quand même quelque chose.
Après s'être remplis la pense, on fait travailler le cerveau en essayant de faire un puzzle. Si le 1000 pièce ne passe pas, on s'en remet à ceux pour enfants avec thèmes de Noël, c'est bien marrant.
Le lendemain, visite chez l'un des oncles pour le repas gargantuesque en question, suivit d'une immobilité générale pour ne pas déranger la digestion. Ça me rappelle un peu les repas de famille chez les grands-parents.
Ah the great tradition of Thanksgiving in the USA...
I'll skip the history class, but to summarize it's to celebrate a meal offered by the Natve Americans to the british
Nowadays it's mainly the opportunity to gather up with the family and kick start the Christmas season.
Indeed, it's a gigantic meal with the traditional turkey, its stuffing (often served separately), sauce, mashed potatoes, sweet potato casserole,corn, green beans and more. Most dish have a meaning, some head back to the very first Thanksgiving, other were added later.
Before the meal, there is a traditional blessing of dinner. It's also the opportunity to thank people around you for the good things that happened that year.
In C's family there is an other tradition, his older sister and her husband live in Florida, so they come the car full of sea food: crabs, shrimp, fish product. We had a great pre-thanksgiving dinner with that.
After filling up our bellies, we worked on our brain with a puzzle. If we can't manage the 1000 pieces on we get to the kids Christmas theme ones, it's quite fun.
The next day, we go to his uncle's for the giant meal mentioned above. Followed by complete stillness not to disturb digestion. It reminds me a bit of the dinners at the my grand-parents.
Le soir enfin, autre tradition de la famille de C.: on joue à Cranium. Un jeu qui mélange mime, pictionnary et questions. A faire par équipe, fou rires garantis. Meme si je ne comprenais pas toujours les questions en anglais.
At last in the evening, an other family tradition: let's play Cranium. A game mixing mimes, pictionnary and questions. Team game and laughs guaranteed. Even if I didn't always understand all the questions/tasks.
Bon, Thanksgiving n'est pas pareil par tout, certaines familles le prennent plus sérieusement que d'autres. Mais c'est toujours une bonne excuse pour se retrouver en famille et faire admirer les nouvellement installée lumières de Noël tout autour de la maison juste avant que les centres commercial se remplissent de produits de Noël.
Thanksgiving isn't celebrated the same way everwhere. Some families take it more seriously than others. But it's always a great excuse to meet with family and have everyone admire the Christmas light being installed that week-end, right before the stores fill up with Christmas goods.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire