dimanche 29 janvier 2012

Park Güell: Des Grottes à la Maison d'Hensel et Gretel

Park Güell: From Caves to Hansel and Gretel's House
 
 Si vous ne l'avez pas encore devine, j'admire beaucoup le travail d'Antonio Gaudí. Pour moi le Park Güell est un endroit magique où l'architecture de Gaudí se mêle intimement la nature dont il s'inspire. Courbes et couleurs épousent la colline, surplombant la belle ville de Barcelone.

If you haven't guessed it yet, I admire Antonio Gaudí's work. To me the Park Güell is a magical place where Gaudí's architecture blends intimately with the nature he sought his inspiration from. Curves and colors merge with the hill, overlooking the beautiful city of Barcelona.
Nous avons commence notre ballade par le haut du parc, cheminant tranquillement vers l’entrée principale, nous imprégnant de l'ambiance. A l'origine le parc devait être un développement pour familles aisées. Mais a l’époque les bonnes familles de Barcelone n'aimait pas tellement l'architecture de Gaudí . Du coup au lieu de 60 maisons il n'y en a que 2, et au lieu d'un développement prive c'est un superbe parc. Tout en haut se trouve l'une des maisons, la Casa Martí Trias i Domènech.

We started our walk from the top of the park, strolling toward the main entrance, soaking in the atmosphere. Originally the park was meant to be a development for wealthy families. However the rich families of Barcelona did not like Gaudí's architecture so much at the time. So instead of 60 houses, there are only 2, and instead of a development it's a beautiful park. At the very top is one of those houses: la Casa Martí Trias i Domènech.
Depuis la Casa Trias, la route descendent en méandres qui suivant la colline. On peut passer dessus et voir de drôles d'arbres de pierre. Il y a des bancs entre chaque "arbre" mais une barrière empêche de les utiliser.

From Casa Trias, the road meanders down, following the hill. One can walk on top of the pathways and see some odd rock trees. There are benches between each "tree", but a barrier blocks the access.
On peut aussi passer sous la route et découvrir les arches qui soutiennent l'ensemble. La lumière y est magique et on y trouve souvent des musiciens. Nous avons pour notre part eu droit a une version plus ou moins réussie d'Hasta Siempre, Comandante.

One can also walk under the roadways and discover the arches holding them. The light is amazing and there are often musicians there. As for us we got to listen or more or less acceptable version of Hasta Siempre, Comandante.
 La section la plus connue du Park Güell est bien sur la place principale avec son serpent de mer qui forme des bancs. Les formes arrondies, les mosaïques de céramiques et la vue invitent la conversation. Nous avons entendu du français, du catalan, de l'espagnol, de l'anglais.

The most famous section of the Park Güell is of course the main plaza with the sea serpent creating the benches. The rounded shapes, the colorful mosaic of ceramics, invite to conversation. We heard French, Catalan, Spanish, English.
 L'endroit parfait pour une photo quoi.

The perfect spot for a picture really.
 Sous la place il y a La Vague, fermez les yeux et imaginez vous sous l'eau. J'ai entendu dire que c'est la qu'aurait eu lieu le marche de la communauté.

Under the plaza there is The Wave, close your eyes and imagine being under water. I heard that it's where the community's market would have taken place.
 D'ailleurs on retrouve le monde de l'eau directement sous la place. Au milieu des colonnes, si on lève la tête on trouve un plafond de mosaïques blanches. Et ici et la des créatures apparaissent comme cette pieuvre fabuleuse.

In fact the sea world is found directly under the plaza. Between the columns, if you raise your eyes up, you'll find a ceiling of white mosaic. Here and there creatures appear such as this fabulous octopus.
 Je pourrais passer des heures a regarder le travail de Gaudi, les détails, les couleurs.

I could spend hours looking at Gaudi's work, the details, the colors.
Les escaliers qui donnent accès au dessous de le place ne désemplissait pas. C'est après tout l’entrée principale du parc. De nouveau on ne trouve aucun angle droit, les murs de soutènement sont arrondis, les fontaines aussi, ca a quelque chose de vraiment apaisant.

The stairs leading up to the lower plaza stayed busy the whole time. After all it's the main entrance of the park. Once again there are no sharp angles, the retaining walls are curves, so are the fountains, it has a very soothing effect.
 Bien sur, ce qui attirait les foules ce n'est pas les escaliers, mais le fameux lézard. Il m'a fallu ruser et être rapide pour arriver a prendre une photo sans un inconnu assis devant. A mon avis il faut se lever tôt pour prendre des photos du parc au calme.

Of course what attracted the crowds wasn't so much the stairs, but the famous lizard. I had to to be sneaky and quick to get a picture without a stranger sitting in front of it. I think one has to get up early to get a quiet atmosphere in the park.
 Hubby a préférer ne pas se battre avec la foule et poser devant la fontaine suivante.

Hubby decided to not fight against the crowd and let me take a picture of him in front of the next fountain.
 J'ai toujours trouve les deux pavillons de l’entrée fascinant. Serais-ce de la gourmandise? Mais j'ai toujours eu cette impression d'un toit couvert de chantilly et de bonbons. Pour un peu on se serait prit pour Hansel et Gretel.

I always found the pavillions of the entrance fascinating. Is it gourmandise? But I always had this feeling that the roof was made of whipping cream and candies. It wouldn't take much for us to feel like Hansel and Gretel.
 Heureusement aucune vilaine sorciere ne nous a capturés.

Thankfully no mean witch tried to catch us.
 Et pourtant ce n'est pas l'envie qui me manquer de manger les smarties qui entouraient les fenêtres.

Can't say that it's for lack of wanting to eat the candies that framed the window though.
 Nous sommes repartis du Park Güell absolument enchantés. Mon seul regret c'est que mon frère nous avait parle d'un super petit resto "nou candanchu". On l'a trouve par hasard sur notre chemin. Malheureusement il était 16h, nous n'avions plus faim du repas de midi et pas assez faim pour le soir. C’était aussi un peu loin de la ou nous restions pour y revenir le soir. C'est l'un des rares regrets que j'ai de notre séjour, j'aurais voulu y manger.

We left Park Güell feeling enchanted. My only regret though was that my brother told us about a great little restaurant called "nou candanchu". We found it by accident on our way back. Unfortunately it was 4pm, not hungry yet since lunch and too early for dinner. It was also a little far from where we stayed. It's one of the few regrets I have from our stay, I would have liked to try it.

4 commentaires:

  1. super idée pour le prochain concours de maisons de pain d'épice!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Tiens c'est pas bête ça, il va falloir que je m'entraine.

      Supprimer
  2. Qu'est ce que c'est beau !!! ça donne envie de venir à Barcelone ! le travail de Gaudi a ceci d'extraordinaire qu'il n'a jamais été copié (et encore moins égalé) et que son style est reconnaissable entre mille. Merci encore pour ce beau reportage ! (chanceux pour le temps hein ?)
    PCR

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est une ville qui vaut le coup d’être visitée. Quand a Gaudi c'est sur que c'est unique et Barcelone en bénéficié bien. Quand au temps oui, on a même eu un beau 17 le dernier jour :), j'ai même la preuve en photo.

      Supprimer

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails