mardi 4 octobre 2011

Croisiere en Alaska: Skagway

Alaskan Cruise: Skagway
La ville de Skagway n'est pas grande, 800 habitants à l'année mais comme partout durant notre croisière, beaucoup de saisonniers. Le centre historique date principalement de la ruée vers l'or du Klondike (fin 1800, début 1900). Les chercheurs d'or arrivaient dans la ville avant d'entreprendre le passage de White Pass vers le Canada. Il leur était demande d'avoir 1000kg d'équipement avec eux de façon a garantir leur survie.
Ci dessus, le bâtiment jaune et vert le Railroad Building construit en 1900. Quand on se promène dans les rues on a un peu l'impression d'être dans un film de Western.

The town of Skagway isn't big, 800 inhabitants year round, but as everywhere on our cruise, many seasonal workers. The historic district dates back to the Klondike Gold Rush of the late 1800's early 1900's. The gold miners arrived in town before attempting to cross the White Pass towards Canada. They were required to carry 1 ton of equipement to guarantee their chance of survival.
Above, the yellow and green house is the Railroad Building, built in 1900. As one walks through the streets it feels like the set for a Western movie.
L'Arctic Brotherwood Hall était le site du chapitre local d'une fraternité. La façade est couverte de 8800 morceaux de bois flotté. Le style est considéré comme un exemple de Victorien Rustique. La bâtiment a été rénové récemment, seul 60% du bois d'origine à pu être gardé, le reste a du être remplace.

The Arctic Brotherwood Hall was the chapter of a local brotherhood. The facade is covered with 8800 pieces of driftwood. The style is considered an example of Rustic Victorian. The building underwent restauration recently, only 60% of the original driftwood was saved, the rest had to be replaced.
Pas loin se trouve le train du White Pass transporte les touristes. La ligne avait été crée pour faciliter le passage des chercheurs d'or. Mais si j'ai bien compris, du temps que la ligne soit terminée la ruée vers l'or l'était aussi. Aujourd'hui l'utilité n'est que touristique.

Not far from is the White Pass train, transporting visitors. The line was created to facilitate the transport of gold miners. But if I understood correctly, by the time the train track was done so was the gold rush. Nowadays it only has a tourism fonction.
Le Golden North Hotel fut construit en 1898. A l'origine le bâtiment n'avait que deux niveaux. Il a été transporté sur son lieu actuel en 1908 et c'est à ce moment là que le deuxième étage et le dôme ont été ajoutés. Le dôme permettais aux clients illettrés de trouver facilement leur hôtel en arrivant à Skagway.

The Golden North Hotel was built in 1898. Originally the building only had two stories. It was transported to its current location in 1908 at which point the third flood and dome were added. The dome allowed for illiterate clients to easily found their hotel as they arrived in Skagway.


L'Historic Skagway Inn ou Gutfeld Building a été construit en 1918 mais à partir des matériaux d'un batiment de 1898. Le batiment se trouve sur le site de l'ancien quartier chaud, typique des villes de la ruée vers l'or. La prostitution était commune, petit à petit elle a été régulée avant d'être interdite.

The Historic Skagway Inn or Gutfeld Building was built in 1918 from the materials from a 1898 structure. The building is located right in the former red light district, typical of the golden rush cities.
Prostitution was common, it was slowly regulated before being outlawed.
J'ai bien aimé la peinture sur ce bâtiment qui rappelle l'histoire de la ville.

I quite like the painting on this building that reminds of the town's story.
Par endroit quand on lève les yeux on peut voir des graffitis sur la roche, ici une montre a gousset qui faisait de la publicité pour la bijouterie Kirmse au XXe siècle. D'autre œuvres sont plus récentes.

Here and there if you look up you can see graffitis on the rock, here a pocket watch to advertise for the Kirmse Jewlery in the XXe century. Other art pieces are more recent.
Le Red Onion Saloon était a l’époque un saloon, hall de danse et bordel. L’entrée actuelle était l’arrière du bâtiment en 1898, mais quand le saloon a été change de place il a été place différemment. Aujourd'hui c'est un des 3 restaurant de la ville, on y trouve des plats bien touristiques et sans attrait culinaire. On y va plutôt pour l'ambiance.

The Red Onion Saloon was at the time a saloon, dance hall and brothel. The current entrance was the back of the building in 1898, but when the saloon was moved it was set up differently. Today it's one of 3 restaurants in town, with touristic dishes with no culinary interest. You go there more for the atmosphere.
Les serveuses sont déguisées en tenues d’époque.

The waitress are dressed up in late 1800's outfits.
Et l’étage de l'ancien bordel se visite.

Upstairs one can visit the former bordelo.
Les canards de Skagway vous passent le bonjour.

Skagway's duckies say hi.
Quand on voit les sommets environnants et qu'on lit les noms sur ce panneau directionnel, on ne peut s’empêcher d'imaginer la difficulté du trajet pour les chercheurs d'or.

When on sees the surrounding summits and reads the names on the sign, it's hard not to think of the difficulties of the trip for the gold miners.

Nous étions la a la fin de l’été, les dernières croisières arrivent a la mi-septembre. Quand on vois la locomotive de-neigeuse, on comprends pourquoi la plupart des gens n'y vivent pas a l’année.

We were there at the end of summer, the last cruises coming no later than mid-september. When one sees then snow fleet, one understands why most people don't live here year round.

Sur le chemin du retour vers le paquebot nous avons croise des bus équipé de deux plaques  la d'immatriculation: l’Américaine d'Alaska et la Canadienne du Yukon. Ce n'est pas tous les jours qu'on voit un bus avec deux plaques, encore moins de deux pays différents.

On the way back to the ship we saw a bus equiped with two license plates: the American from Alaska and the Canadian from Yukon. It's not every day that you see a bus with two license plates, let alone from two different countries.
Le long de la falaise ou s'amarrent les paquebots on trouve de nombreux graffitis/peintures, la plupart représente des navires qui sont passes par la. D'autre sortent un peu de l'ordinaire, comme ce crane au nom d'un voyou de Skagway: Soapy Smith.

Along the cliff where the ship are anchored are several graffitis/paintings, most representing the ship that came by. Others are a little less ordinary such as this skull bearing the name of a Skagway thug: Soapy Smith.
Visite guidee faite a l'aide de la marche guide de Skagway:
Tour done thanks to the walking tour of Skagway:
http://www.skagway.com/skagwaywalkingtour.pdf

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails