vendredi 13 août 2004

Ou Je Rencontre Mon Futur Mari

(Where I Meet my Future Husband)

Été 2004, je suis en vacances chez mes Godparents. Je fête mes 21 ans, la majorité americaine à St Augustine avec eux. Nous avons un week-end de prévu en Caroline du Nord. Peut avant que l'on s'y rende, ma Godmother decide de prédire que je vais "rencontrer son cousin, tomber amoureuse, l'epouser, avoir des enfants et vivre aux USA plus prêt d'eux." Cela fait quatre ans qu'elle me parle de lui et m'envoie des photos.
Je rigole, j'ai 21 ans, je poursuit des etudes en France, je veux voyager ailleurs, et puis de toute facon les couples arrangés ça ne marche pas.

Summer 2004, I'm on vaction at my godparentsl. I celbrate my 21st birthday, the american majority in St Augustine with them. We have a weekend planned in North Carolina. Shortly before we go, my Godmother predicts that I'll "meet his cousin, fall in love with him, get married, have children and live closer to them in the US." For the past four years she's been talking to me about him and sending me pictures.
I laugh, I'm 21, I'm studying in France, I want to travel places, and anyway arranged couples don't work.


Me voici le 31 Juillet, pour une Soiree de la Lune Bleu (deuxieme pleine lune dans le mois), en compagnie de ma Godmother. Je m'etais fait toute belle. Si je devais rencontrer le cousin, autant etre jolie non? Mais il ne viendra pas...
Here I am on July 31st, for a Blue Boon Party (second full moon in a month), with my godmother. I made myself pretty. If I had to meet the cousin, I might as well look pretty right? But he won't come...

Ce n'est que le lendemain que je le rencontrerais, sans maquillage, en short et en debardeur apres avoir laisse ma Godsister jouer avec mes cheveux. Et grace a notre hotesse avec une Bloody Mary, parfait pour traiter un bon cas de nerf en pelotes.
Mais finalement ses cheveux long et ses lunettes ne m'impressionaient pas tant que ça. Si ce n'est que nous avons quand meme passe plusieurs heures ensemble, seuls.

I only met him the next day, without make up, wearing shorts and a tank top after letting my godsister play with my hair. And thanks to our hostess with a bloody mary, perfect to treat a good case of nerves.
But in the end his long hair and glasses did not impress me all that much.
However we did spend several hours together, alone.
Le lendemain ils nous a amene à la rivière. C'etait sympa, et ses yeux bleux commencaient a faire effet...
The next day he took us to the rive. It was nice, and his blue eyes were starting to have an effect on me...
Le soir il m'a charmé avec unn cinnamon bun. Pour le remercier je lui ait offert un massage.
That evening he charmed me with a cinnamon bun. To thank him I gave him a massage.
Mais le lendemain on repartait pour la Georgie, et lui etait en formation. Notre dernier Hug etait particulierement agreable, et le petit mot qu'il m'a glisse dans la main a changé le reste de notre vie. Je lui repondrais le lendemain en glissant un petit mot qui en disait long dans un t-shirt qu'il avait oublié.

On ne s'est pas parlé pendant plusieurs jours. Et puis il a appellé. Il allait venir, passer par la Georgie avant d'aller chez sa soeur en Floride. Il est arrivé le 12 Aout. Tout le monde suivait nos faits et gestes. Ce n'est que tard ce soir la, sur le sofa du salon, apres avoir regarder les photos d'Hawaii qu'il m'avait promis de me montrer ce jour la a la riviere. Ce soir la donc, au milieu de la nuit, vers 2h du matin, un vendredi treize, nous avons echange notre premier baiser.

But the next day we were going down to Georgia and he was going for a training. Our last hug was so nice and special, the little note he slipped in my hand changed the rest of our lives. I would answer him the next day, putting a note that said a lot in the T-shirt he had left behind.

We didn't talk for few days. Then he called. He was going to come, stopping by Georgia while heading up to his sister's in Florida. He arrived on August 12th. Everyone followed all our moves. It's only late that night, on the living room sofa, after looking at the pictures of Hawaii he had promised to show me that day at the river. That evening yes, in the middle of the night, around 2 in the morning, a friday the thirteenth, we kissed for the first time.

Il n'arrivera jamais en Floride. Il passera cinq jours avec nous a profiter de la vue du lac devant la maison.

He never made it down to Florida. He spent five days with us, enjoying the view of the lake in front of the house.
Mais il me fallait bien repartir. Un mariage auquel j'etais invitée en France. Les adieux ont ete difficiles, dechirants presque. J'etais en larmes dans l'avion. Nous ne nous etions fait aucune promesse, et pourtant on savait qu'on allait se revoir sans meme se le dire.

But I had to leave. A wedding I was invited to in France. The farewell were difficult, heart breaking almost. I was in tears in the plane. We didn't promise anything to one another, and yet we knew we were going to see each other again without even talking about it.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails