jeudi 21 janvier 2010

Coté jardin

On a une maison, mais aussi un jardin. Je n'en est pas tellement parlé parce que bon les premiers mois la priorité c'etait la maison. Mais la, la terre est au repos et on peut enfin travailler.
On a un joli bout de terre de 800m2 (0.2 acres), un peu de plat, et pas mal de pente a l'arrière. Quand Hubby passe la tondeuse ça sent fort l'oignon puisque la plante a décidé d'envahir la pelouse. Je me demande d'ailleurs si il ne ferrait pas mieux de tondre avec un masque de plongée... Mais la je suis hors-sujet.
On y fait quoi? On plante? On semé? On ratisse? Que nenni! On nettoie.
On nettoie les ordures laissées ici et la par les propriétaires précédents...

We have a house, but we also have a yard. I didn't talk much about it because well, the first few months the priority was to the house. But now that the earth is at rest we can eventually start working on it.
We have a pretty piece of land of 800 sq meters (0.2 acres), a little bit of flat, but mainly a slope in the back. When Hubby mows the lawn it smells strongly of onions since the plant decided to invade our backyard. I'm actually wondering if he shouldn't mow the lawn with a diving mask... But I'm getting sidetracked.
What are we doing in it? Planting? Sowing? Raking? Not at all! We are cleaning.
Cleaning the trash the previous owner dumped here and there...
Je n'ai malheureusement pas de photos d'avant. Mais Hubby a énormément bosse le long du grillage qui nous séparé de la maison de droite. Il a enlevé buissons, lianes et épineux. On voit desormais le "mur", les briques (certainement des restes de la construction de la maison) et autres bizarreries utilisées pour marquer la limite entre les propriétés.

Sadly I don't have any before picture. But Hubby worked tremendously against the fence separating us from the house to our right. He removed bushes, ivy and thorny bushes. You can now see the "wall", bricks (probably left-overs from the house's construction) and other weird items used to mark the limits between the properties.
Voici la pile de branchages, datant de la semaine dernière, depuis elle a presque doublée de taille.

Here is the brushes pile, from last week, since then it almost doubled in size.
Le fond du jardin est envahi par la végétation comme le démontre cette photo prise en juin dernier, juste après la tempête de vent.

The back of the yard is invaded by vegetation as shown on this picture taken last june, right after the wind storm.
Nous profitons donc de l'hiver et de l'absence de feuille pour s'y attaquer. Enlever les lianes qui risquent a la longue d'étouffer les arbres (dont un magnifique noyer). Enlever le vieux grillage rouille dans lequel sont entrelaces les lianes et au pied duquel s'entasse les détritus. Mais surtout couper toutes ses saloperies (vous m'excuserez du mot) d'épineux.
Sur la photo qui suit, dans l'angle, on peut bien voir la différence, toute la partie avec le sol brun était couvertes de buisson (voir photo ci dessus).

We're making good use of winter and the lack of leaves to get working on it. Removing the ivy which would choke the trees if left too long (including a beautiful black walnut tree). Removing the old rusted fence in which ivy is en-laced and at the bottom of which trash abounds. But mainly cut all those bloody (excuse my words) thorn covered plants.
On the following picture, in the angle, you can see the differncem all the brown ground used to be covered with bushes (see picture above).

On a bien bosse hier, mais il reste du travail a faire.

We worked hard yesterday, but there is still work to do.Par contre la prochaine fois, même si l fait chaud je mettrais des manches longues. #@*^% d'épines!

Although next time, even if it's warm I'll wear long sleeves. #@*^% thorns!
Il me tarde de pouvoir réfléchir a ce qu'on va planter: herbes aromatiques, tournesols, etc.

I can't wait to be able to think about what we will plant: herbs, sunflowers, etc.

4 commentaires:

  1. Vu que c'est quasiment du sous bois (si j'en crois ce que je vois sur les taufs), perdez pas votre temps (et votre argent) a faire un beau gazon. Ca tiendra 2 ans max.
    Deja.
    Le mieux serait des faire des "ilots" de fleurs/bosquets/buissons d'ornement. Ca sera plus facile a entretenir. Delimitez la zone que vous voulez garder comme "zone habitee" avec ses ilots. 3 devraient suffir.

    Have fun!

    RépondreSupprimer
  2. @Le Piou: La "pelouse" on sait que ce n'est pas la peine. Elle est literalement envahie d'oignons sauvages. Mon mari a fait une petite recherche sur Internet, le resultat, pour s'en debarasser: Demanager.:D
    On va plutot se faire plaisir et planter des trcs en ilots comme tu dis. Sur les bordures et peut etre des "raised-beds" pour des legumes.

    RépondreSupprimer
  3. Quel plaisir de créer son jardin, d'imaginer puis de le faconner avec ses mains. Vous avez un bel espace, vous pouvez vous permettre de belles choses. Ce qui est important, c'est de penser à toutes les saisons et d'y planter des fleurs et des arbustes qui sauront mettre en valeur chaque saison.
    Bon courage!C'est tellement gratifiant de voir ensuite les résultats de son travail ( et de celui de la nature aussi)
    P.

    RépondreSupprimer
  4. @PCR: Oui l'imaginer je peux faire, la partie pratique... disons que je n'ai pas exactement des pouces-verts.
    Je pense qu'il va me falloir emprunter un livre de jardinage a la bibli, surtout qu'il vaut mieux éviter les plantes envahissantes.

    RépondreSupprimer

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails